|
BK. Ezra Pound3. In a Station of the Metro. Poetry 2 (April 1913): 12.
The first publication of perhaps the most famous lines in the Pound canon—‘The apparition of these faces in the crowd: / Petals on a wet, black bough’—closes a twelve-page selection of the first verse Pound published following the now-famous definitions of Imagism that had appeared in Poetry the previous month (1 and 2). In the later ‘How I Began’ (4) and ‘Vorticism’ (12) Pound describes the process by which he arrived at his ‘hokku-like sentence’, and draws instrumentally on an understanding of the ‘hokku’ that had allowed him to intuit the ‘form of super-position’, which he found characterises the ‘beauty’ of this ‘Japanese sort of knowing’. Many critics after Pound himself have discussed the relation between the ‘form of super-position’ and the hokku, but the best treatment remains Miner’s (A25, pp. 112-23), which traces the device and Pound’s variations on it throughout his work, in April and Gentildonna (5), Alba and The Bath-Tub (see 6), Liu Ch’e (7a), Fan-Piece, for Her Imperial Lord (7b), Ts’ai Chih (7c), Mauberley (33), The Cantos (57), and others; Miner’s ‘Absorption of Japan into Twentieth-Century Poetry’ (A25, pp. 156-201) describes and analyses the widespread imitation and adaptation of the super-pository technique in work by Aiken, Aldington, Bynner, Flint, Fletcher, Lowell, Archibald MacLeish, Stevens (see CA7), William Carlos Williams, and others. See also Aldington’s Penultimate Poetry (BB1) for a parody of the Metro poem and the technique of super-position, Kanaseki (A40) for a denial that the discordia concors of super-position has anything to do with haiku, Lustra (20) for other poems employing the technique of super-position, and, for related discussion, BH13, BK82a1, 111, 185, and 196. The poem is reprinted in 20, 37, 39, 58, and 74.
|
|||||||||||||||||||||||
|