Alfred Noyes

The Two Painters
(A Tale of Old Japan) (1909)

Yoichi Tenko, the painter,
Dwelt by the purple sea,
Painting the peacock islands
Under his willow tree:
Also in temples he painted
Dragons of old Japan,
With a child to look at the pictures—
Little I Kimi San.

Kimi, the child of his brother,
Bright as the moon in May,
White as a lotus lily,
Pink as a plum-tree spray,
Linking her soft arm round him
Sang to his heart for an hour,
Kissed him with ripples of laughter
And lips of the cherry flower.

Child of the old pearl-fisher
Lost in his junk at sea,
Kimi was loved by Tenko
As his own child might be,
Yoichi Tenko the painter,
Wrinkled and grey and old,
Teacher of many disciples
That paid for his dreams with gold.

Peonies, peonies crowned the May!
Clad in blue and white array
Came Sawara to the school
Under the silvery willow tree,
All to learn of Tenko!
Riding on a milk-white mule,
Young and poor and proud was he,
Lissom as a cherry spray
(Peionies, peionies, crowned the day!)
And he rode the golden way
To the school of Tenko.

Swift to learn, beneath his hand
Soon he watched his wonderland
Growing cloud by magic cloud,
Under the silvery willow-tree
In the school of Tenko:
Kimi watched him, young and proud,
Painting by the purple sea,
Lying on the golden sand
Watched his golden wings expand!
(None but Love will understand
All she hid from Tenko.)

He could paint her tree or flower,
Sea and spray and wizard’s tower,
With one stroke, now hard, now soft,
Under the silvery willow-tree
In the school of Tenko:
He could fling a bird aloft
Splash a dragon in the sea,
Crown a princess in her bower,
With one stroke of magic power;
And she watched him, hour by hour,
In the school of Tenko.

Yoichi Tenko, wondering, scanned
All the work of that young hand,
Gazed his kakemonos o’er,
Under the silvery willow-tree
In the school of Tenko:
“I can teach you nothing more,
Thought or craft or mystery;
Let your golden wings expand,
They will shadow half the land,
All the world’s at your command,
Come no more to Tenko.”

Lying on the golden sand,
Kimi watched his wings expand;
Wept.—He could not understand
Why she wept, said Tenko.

So, in her blue kimono,
Pale as the sickle moon
Glimmered thro’ soft plum-branches
Blue in the dusk of June,
Stole she, willing and waning,
Frightened and unafraid—
“Take me with you, Sawara,
Over the sea,” she said.

Small and sadly beseeching,
Under the willow tree,
Glimmered her face like a foam-flake
Drifting over the sea:
Pale as a drifting blossom,
Lifted her face to his eyes:
Slowly he gathered and held her
Under the drifting skies.

Poor little face cast backward,
Better to see his own,
Earth and heaven went past them
Drifting: they two, alone
Stood immortal. He whispered—
“Nothing can part us two!”
Backward her sad little face went
Drifting, and dreamed it true.

“Others are happy,” she murmured,
“Maidens and men I have seen;
You are my kind, Sawara,
O, let me be your queen!
If I am all too lowly,”
Sadly she strove to smile,
“Let me follow your footsteps,
Your slave for a little while.”

Surely, he thought, I have painted
Nothing so fair as this
Moonlit almond blossom
Sweet to fold and kiss,
Brow that is filled with music,
Shell of a faery sea,
Eyes like holy violets
Brimmed with dew for me.

“Wait for Sawara,” he whispered,
“Does not his whole heart yearn
Now to his moon-bright maiden?
Wait, for he will return
Rich as the wave on the moon’s path
Rushing to claim his bride!”
So they plighted their promise,
And the ebbing sea-wave sighed.

Moon and flower and butterfly,
Earth and heaven went drifting by,
Three long years while Kimi dreamed
Under the silvery willow-tree
In the school of Tenko,
Steadfast while the whole world streamed
Past her tow’rds Eternity;
Steadfast till with one great cry,
Ringing to the gods on high,
Golden wings should blind the sky
And bring him back to Tenko.

Three long years and nought to say
“Sweet, I come the golden way,
Riding royally to the school
Under the silvery willow-tree
Claim my bride of Tenko;
Silver bells on a milk-white mule
Rose-red sails on an emerald sea!” . . .
Kimi sometimes went to pray
In the temple nigh the bay,
Dreamed all night and gazed all day
Over the sea from Tenko.

Far away his growing fame
Lit the clouds. No message came
From the sky, whereon she gazed
Under the silvery willow-tree
Far away from Tenko!
Small white hands in the temple raised
Pleaded with the Mystery,—
“Stick of incense in the flame,
Though my love forget my name,
Help him, bless him, all the same,
And . . . bring him back to Tenko!”

Rose-white temple nigh the bay,
Hush! for Kimi comes to pray,
Dream all night and gaze all day
Over the sea from Tenko.

So, when the rich young merchant
Showed him his bags of gold,
Yoichi Tenko, the painter,
Gave him to her hand to hold,
Said, “You shall wed him, O Kimi:”
Softly he lied and smiled—
“Yea, for Sawara is wedded!
Let him not mock you, child.”

Dumbly she turned and left them,
Never a word or cry
Broke from her lips’ gray petals
Under the drifting sky:
Down to the spray and the rainbows,
Where she had watched him of old
Painting the rose-red islands,
Painting the sand’s wet gold,

Down to their dreams of the sunset,
Frail as a flower’s white ghost,
Lonely and lost she wandered
Down to the darkening coast;
Lost in the drifting midnight,
Weeping, desolate, blind.
Many went out to seek her:
Never a heart could find.

Yoichi Tenko, the painter,
Plucked from his willow-tree
Two big paper lanterns
And ran to the brink of the sea;
Over his head he held them,
Crying, and only heard,
Somewhere, out in the darkness,
The cry of a wandering bird.

Peonies, peonies thronged the May
When in royal-rich aray
Came Sawara to the school
Under the silvery willow-tree—
To the school of Tenko!
Silver bells on a milk-white mule,
Rose-red sails on an emerald sea!
Over the bloom of the cherry spray,
Peonies, peonies dimmed the day;
And he rode the royal way
Back to Yoichi Tenko.

Yoichi Tenko, half afraid,
Whispered, “We some other maid;
Kimi left me all alone
Under the silvery willow-tree,
Left me,” whispered Tenko,
“Kimi had a heart of stone!”—
“Kimi, Kimi? Who is she?
Kimi? Ah——the child that played
Round the willow-tree. She prayed
Often; and whate’er I said,
She believed it, Tenko.”

He had come to paint anew
Those dim isles of rose and blue,
For a palace far away,
Under the silvery willow-tree—
So he said to Tenko;
And he painted, day by day,
Golden visions of the sea.
No, he had not come to woo;
Yet, had Kimi proven true,
Doubtless he had loved her too,
Hardly less than Tenko.

Since the thought was in his head,
He would make his choice and wed;
And a lovely maid he chose
Under the silvery willow-tree.
“Fairer far,” said Tenko.
“Kimi had a twisted nose,
And a foot too small, for me,
And her face was as dull as lead!”
“Nay, a flower, be it white or red,
Is a flower,” Sawara said!
“So it is,” said Tenko.

Great Sawara, the painter,
Sought, on a day of days,
One of the peacock islands
Out in the sunset haze:
Rose-red sails on the water
Carried him quickly nigh;
There he would paint him a wonder
Worthy of Hokusai.

Lo, as he leapt o’er the creaming
Roses of faery foam,
Out of the green-lipped caverns
Under the isle’s blue dome,
White as a drifting snow-flake,
White as the moon’s white flame,
White as a ghost from the darkness,
Little O Kimi came.

“Long I have waited, Sawara,
Here in our sunset isle,
Sawara, Sawara, Sawara,
Look on me once, and smile;
Face I have watched so long for,
Hands I have longed to hold,
Sawara, Sawara, Sawara,
Why is your heart so cold?”

Surely, he thought, I have painted
Nothing so fair as this
Moonlit almond blossom
Sweet to fold and kiss. . . .
“Kimi,” he said, “I am wedded!
Hush, for it could not be!”
“ Kiss me one kiss,” she whispered,
“Me also, even me.”

Small and terribly drifting
Backward, her sad white face
Looked up to Sawara
Once, in that lonely place,
White as a drifting blossom
Under his wondering eyes,
Slowly he gathered and held her
Under the drifting skies.

“Others are happy,” she whispered,
“Maidens and men I have seen:
Be happy, be happy, Sawara!
The other—shall be—your queen!
Kiss me one kiss for parting.”
Trembling she lifted her head,
Then like a broken blossom
It fell on his arm. She was dead.

Much impressed, Sawara straight
(Though the hour was growing late)
Made a sketch of Kimi lying
By the lonely, sighing sea,
Brought it back to Tenko.
Tenko looked it over crying
(Under the silvery willow-tree).
“You have burst the golden gate!
You have conquered Time and Fate!
Hokusai is not so great!
This is art,” said Tenko!




See notes about Noyes at Old Japan and CA2 in the Bibliography. ‘The Two Painters’ appeared in The Enchanted Island (1909).






















Home | Top | Previous | Next