The Emperor’s New Clothes:
The Discourse of kokusaika in Japanese Higher Education,
partial bibliography
Arimoto, Akira & Takeaki Ebara (Eds.). (1996). Daigakukyôjushoku
no kokusai hikaku [International comparison of professorships]. Machida,
Tokyo: Tamagawa daigaku shuppanbu.
Bey, Arifin. (1983, January). Gaikokujinkyôinhô
ni tsuite omoukoto [Some comments on the law for the appointment of foreign
nationals as faculty members at national and public universities]. IDE,
5-10.
Ebuchi, Kazuhiro. (1997). Daigaku kokusaika no kenkyû
[A study of the internationalization of universities]. Machida, Tokyo:
Tamagawa daigaku shuppanbu.
Geller, Robert. J. (1990a, May 31). Problems of tenure in
Japan. Nature, 380.
----------. (1990b, June 22). Madamada reigû kokkôritsudai
no gaikokujin kyôin [International teachers at national and public
universities are still discriminated against]. Asahi shimbun,
p. 3.
Hagita, Sekiko. (1986). Bunka “sakoku” Nippon
no ryûgakusei [The cultural “seclusion” of international
students in Japan]. Tokyo: Gakuyôshobô.
Hall, Ivan. (1995, May). Nihon no kokuritsudaigaku ni aru
aparutoheito [The apartheid in Japanese national university]. Ronza,
50-53.
----------. (1998). Cartels of the Mind: Japan's Intellectual Closed
Shop. New York: Norton.
Hasegawa, Michiko. (1989). “Kokusaika” no kihonkôzô
[The fundamental meaning of “kokusaika”]. In Hamaguchi, Eshun
(Ed.). Kokusaika to jôhôka. (pp. 12-23). Tokyo: Nihonhôsôkyôkai.
Hidaka, Rokurô, & Yong-Dal Suh (Eds.). (1980).
Daigaku no kokusaika to gaikokujin kyôin [Internationalization
of universities and international teachers]. Tokyo: Daisanbunmeisha.
Hofstede, Geert. (1998). A case for comparing apples with
oranges: International differences in values. International Journal
of Comparative Sociology, 39(1), 16-31.
Inuoe, Yasuo. (1994). Kyôikukôryûron
josetsu [Introduction to interaction on education]. Machida, Tokyo:
Tamagawa daigaku shuppanbu.
Iwao, Sumiko, & Shigeru Hagiwara. (1997a) Zainichi ryûgakusei
no tainichi imêji (12) [Images of Japanese people among international
students, 12]. Keiogijuku daigaku shinbunkenkyûjo nempô,
47, 1-20.
----------. (1997b). Zainichi ryûgakusei no tainichi
imêji (13) [Images of Japanese people among international students,
13]. Keiogijuku daigaku shinbunkenkyûjo nempô, 47,
21-41.
Kameda, Tôru. (2001). Gaikokujinkyôin no genjô
to kadai. [The present situation and problem of international teachers
in Japan]. IDE, 51-56.
Kan, Hironobu. (2000, July 15). Gaikokujin sabetsu to moto
kyôin ga teiso, Kumamotokenritsu dai “nin’yo kôshin
ni mondai nai” [Two former foreign teachers sue Prefectural University
of Kumamoto for discrimination, but the university answers, “no
problem with the fixed term contract”]. Mainichi shinbun.
Kan, Shû. (1997, March 3). Ichiryû no jinzai
koredewa konai: Nihon o eranda ajia seinen no shitsubô [Top students
will never study in Japan: A story of an Asian student who was disappointed
at Japanese university]. Nikkei Business, 122-125.
Kurimoto, Kazuo. (1985). Kokusaikajidai to nihonjin:
Kotonaru shisutemu eno taiô [Japanese people in the age of
internationalization]. Tokyo: Nihonhôsôshuppankyôkai.
Kôtôkyôiku kenkyûkai. (2002). Daigakushingikai
zen 28 tôshin, hôkokushû [The collection of 28
official reports by the University Council]. Tokyo: Gyôsei.
“Koyôkigen settei wa ihô” airurandojin
joseikôshi, kaikofutô to tandai uttae [An Irish teacher sues
her university for unfair dismissal, saying, “the fixed term contract
for international teachers is illegal”]. (1994, May 12). Yomiuri
shimbun, p. 27.
Kumazawa, Yoshinori. (1997, July 17). Need for change in
Japan’s universities. Nature, 211-308.
Laszlo, Tony. (1996, October). Ima Futatabi Koizumi Yagumo
no hifun: Gaikokujinkyôshi o naze sabetsu [The second coming of
the sorrow of Yagumo Koizumi: Why does Japan discriminate against foreign
teachers?] Ronza, 72-75.
Life Design Institute. (1994). Chûgokujin ryûgakusei
no nihonjinkan [Images of Japanese people among Chinese students
in Japan]. Tokyo: Bun’eisha.
Monbuhôreikenkyûkai. (2002). Monbuhôrei
yôran [Statutes on education, science, and culture]. Tokyo,
Gyôsei.
Monbukagakushô [Ministry of Education, Culture, Sports,
Science, and Technology]. (2002a). Monbukagaku hakusho [The White
Paper on education, culture, sports, science and technology]. Tokyo: Zaimushô
insatsukyoku.
----------. (2002b). Monbukagaku tôkeiyôran
(Heisei 14 nendo ban) [National statistics on education, culture,
sports, science, and technology 2002]. Tokyo: Zaimushô insatsukyoku.
----------. (2002c). Gakkôkihonchôsa hôkokusho
kôtôkikanhen (Heisei 13 nendo). [Basic surveys on higher
education, 2001]. Tokyo: Zaimushô insatsukyoku.
Monbushô [Ministry of Education, Science, and Culture].
(1976-1992). Monbutôkeiyôran [National statistics
on education, science, and culture], various editions. Tokyo: Daiichihôkishuppan.
----------. (1993-2001). Monbutôkeiyôran
[National statistics on education, science, and culture], various editions.
Tokyo: Ôkurashô insatukyoku.
----------. (1976-2001). Gakkôkihonchôsa
hôkokusho kôtôkikanhen [Basic surveys on higher
education], various editions. Tokyo: Ôkurashô insatukyoku.
Monbushô Kôtôkyôiku keikakuka. (1983,
January). Gaikokujinkyôinhô no seiritsu ni tsuite [On the
enactment of the law for the appointment of foreign nationals as faculty
members at national and public universities]. IDE, 50-57.
Naikakufu [Cabinet Office]. (2002, January 29). Gaikô
ni kansuru yoronchôsa [Public opinion polls, on-line government
document]. Retrieved December 5, 2002.
Nihonjin ni mimi no itai iken mo: Ryûgakusei kokusai
fôramu ni 500 nin sanka [Home truth for Japanese: 500 international
students exchanged their opinions at the international students’
forum]. (1997, March 16), Asahi shimbun.
Nitta, Isao. (1999). Nihonjin to nihonbunkaron [Japanese
people and culture]. Hiroaki Shimizu (Ed.). Nihonjin to kokusaika.
(pp. 13-40). Tokyo: Ningen no kagakushinsha.
Ribingu ai: Ryûgakusei no Jûtaku jijô,
nozomareru shimin rikai [The housing condition of international students].
(2000, January). Yomiuri shimbun, p. 19.
Rin, Sanshuku. (2001, March 24). [Letter to the editor].
Kiryû: “Zainichi” nanoni ryûgakusei atsukai? [Why
can’t Korean students live in a Japanese dormitory?] Yomiuri
shimbun, p. 16.
Ryûgakusei wa uttaeru: “Sôgorikai”
têma ni Yomiuri shimbun Osaka honsha kisha to kôryûkai
[International students taking actions: International students exchanged
opinions with the news editors of the Yomiuri shimbun in Osaka].
(1997, October). Yomiuri shimbun, p. 22.
Suhara, Satoru. (1996). Ajiajin ryûgakusei no
kabe [A barrier against Asian students in Japan]. Tokyo: Nihonhôsôshuppankyôkai.
Suh, Yong-Dal. (1983, January). Gaikokujinkyôinhô
o meguru shoken [Some comments on the law for the appointment of foreign
nationals as faculty members at national and public universities]. IDE,
87-95.
Suh, Yong-Dal, Jun Toyama, & Takeshi Hashiuchi (Eds.).
(2000). Tabunka kyôsei eno tenbô [The prospect for
the symbiosis of multiple cultures]. Tokyo: Nihonhyôronsha.
Swinbanks, David. (1993, May 27). Japanese universities
are slow to welcome foreign faculty. Nature, 270.
----------. (1996, October 24). Japan’s academics
fight erosion of tenure. . . . Nature, 654.
UNESCO. (1999). Statistical Yearbook 1999. Lanham:
UNESCO & Bernan Press.
Yano, Tôru. (1988). Nihon no kokusaika o kangaeru
[Thinking about the internationalization of Japan]. Tokyo: Nikkankôgyôshinbunsha.
|